lake panorama

Willkommen Welcome Angebot Texte

Referenzen Kontakt

 



Wie wir übersetzen

Übersetzen ist ein Teil des Kommunikationsprozesses. Wir rücken den Empfänger des übersetzten Dokumentes ins Zentrum unserer Aufmerksamkeit.

Kommunikation ist schliesslich das, was vom Empfänger verstanden wird, nicht was wir übermittelt haben. Also kommt es nicht allein auf das Wort an, sondern darauf, wie es tatsächlich verstanden wird und das kann, je nach Region, recht verschieden sein.

Öfters wird die Satzstellung der deutschen Sprache einfach ins Englische übernommen - oder umgekehrt. Dies entspricht jedoch weder dem Gebrauch der jeweils anderen Sprache, noch ist dies dann für den Leser und die Leserin leicht verständlich. Sprachstil und Art der Präsentation müssen immer der Empfänger-Zielgruppe angepasst sein.

Wir sind spezialisiert auf technische Übersetzungen vom Deutschen ins amerikanische oder britische Englisch - sowie vom Englischen ins Deutsche - und beherrschen auch die Tonalität der jeweiligen Region.

Wir übersetzen nicht einfach Wörter sondern deren Bedeutung.




© Copyright 2005 - 2017 Tech-Trans.ch All rights reserved | Vertraulichkeit